Estudio sobre la práctica pedagógica en la enseñanza de Comunicación en la Educación Escolar Básica

Una revisión de la literatura sobre los principales debates y experiencias internacionales

Autores/as

  • Ruth Lilian Paniagua Ortega Investigación para el desarrollo: Asunción, Paraguay.
  • Valeria Vázquez Instituto para el desarrollo: Asunción, Paraguay
  • Rodolfo Elías Investigación para el desarrollo: Asunción, Paraguay
  • Nancy Ovelar Instituto para el desarrollo: Asunción, Paraguay
  • Blanca Aquino Sánchez Instituto para el desarrollo: Asunción, Paraguay
  • Mariana Farías Instituto para el desarrollo: Asunción, Paraguay
  • Gerda Palacios Centro de Investigación e Innovación educativa: Asunción, Paraguay
  • Sara López Centro de Investigación e Innovación educativa: Asunción, Paraguay
  • Mariana Gómez Centro de Investigación e Innovación educativa: Asunción, Paraguay

Palabras clave:

práctica pedagógica, enseñanza de comunicación, didáctica de la lengua, enseñanza culturalmente relevante

Resumen

E presente artículo aborda los principales debates en torno a la práctica pedagógica en las áreas de comunicación en la Educación Escolar Básica. El mismo se llevó a cabo a partir de una revisión crítica de la literatura internacional. Entre los principales hallazgos se debe reconocer la importancia de la dinámica de la práctica pedagógica, la manera en que se realiza la interacción entre estudiantes y docente. Por otra parte, el estudio afirma que la enseñanza culturalmente relevante es uno de los puntos centrales para el desarrollo de una práctica pedagógica adecuada para la comunicación tanto oral como escrita y uno de los principales elementos que está ausente en la mayoría de las experiencias educativas, lo cual se traduce en bajos logros educativos de los grupos pertenecientes a lenguas y culturas minoritarias.

Citas

Barletta, N.; Toloza, H.; Villar, L.; Rodríguez, A.; Bovea, V. y Moreno, F. (2013). Enseñanza y aprendizaje de la lectura y la escritura: una confabulación en el contexto oficial. Lenguaje, pp.133-167.

Díaz Sandoval, I. (2012). El juego lingüístico: una herramienta pedagógica en las clases de idiomas. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, pp. 97-104.

Dobstadt, M. (2010). «Competencia literaria para docentes y estudiantes del Alemán como Lengua Extranjera. ¿Qué es? ¿Para qué sirve? ¿Y cómo se enseña?» en Formación e investigación en lenguas extranjeras y traducción: Actas de las Segundas Jornadas Internacionales: Buenos Aires, 2 al 4 de junio de 2010. Coordinado por Diana Ardissone, Patricia Willson y Laura Miñones. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas «Juan Ramón Fernández» 2010 (CD-Rom), pp. 282-288. Recuperado de http://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/upload/Actas_II_Jornadas_2010_IESLV.pdf (Nov. 2017)

Dobstadt, M. y Riedner, R. (2011a). Überlegungen zu einer Didaktik der Literarizität im Kontext von Deutsch als Fremdsprache. Deutsch als Fremdsprache und Literaturwissenschaft. Zugriffe, Themenfelder, Perspektiven. München: iudicium, pp. 99-115.

Dobstadt, M. y Riedner, R. (2011b). Fremdsprache Literatur. Neue Konzepte zur Arbeit mit Literatur im Fremdsprachenunterricht. Fremdsprache Deutsch, 44 (2011) pp. 5-14.

Dobstadt, M. y Riedner, R. (2014). Übersetzen im Kontext von Deutsch als Fremdsprache.

Neue Perspektiven im Zeichen einer sprachreflexiven Auseinandersetzung mit dem ‚symbolic gap between languages‘. En: Silke Pasewalck/Terje Loogus/Dieter Neidlinger (Hg.): Interkulturalität und (literarisches) Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg, pp. 311- 323.

Fingon, J. (2016). Using jokes and riddles to support students´ language experiences. The California Reader, pp. 30-37.

Grater, E., & Johnson, D. (2013). The Power of Song: Cultural Relevance in the Eighth-Grade Classroom. Voices from the Middle, pp. 32-40.

Greenfield, R. (15 de marzo de 2016). Educating linguistically diverse students. A mixed methods sudy of elementary teachers’ coursework, attitudes, and practice. Current Issues in Education, pp. 1-28.

Hawkins, L. y Certo, J. (2014). It’s something that I feel like writing, instead of writing because I’m be told to: elementary boys´experience writing and performing poetry. Pedagogies: An International Journal, pp. 196-2015.

Kramsch, C y Huffmaster, M. (2008). «The political promise of translation» en Fremdsprachen lehren und lernen 37, pp. 283-297.

Kramsch, C. (2006). «From communicative competence to symbolic competence» en The Modern Language Journal 2. pp. 249-252.

Kramsch, C. (2011). «Symbolische Kompetenz durch literarische texte» en Fremdsprache Deutsch 44. pp. 35-40.

Ladenthin, V. (2007). Lernen heißt die Welt denken. engagement. Zeitschrift für Erziehung und Schule, pp. 44-53.

Loera Varela, A.; Näslund-Hadley, E. y Alonzo, H. (2013). El desempeño pedagógico de docentes en Nuevo León: hallazgos de un estudio basado en videos de lecciones de matemáticas y ciencias. Revista Latinoamericana de Estudios Educativos. México. Recuperado de <http://www.uacm.kirj.redalyc.redalyc.org/articulo.oa?id=27028897002> ISSN 0185-1284 (Nov. 2017)

Menti, A. y Rosemberg, C. (2016). Interacción en el aula y enseñanza de vocabulario: una revisión bibliográfica. Lenguaje, pp. 261-287.

Miller, M.; Berg, H. y Cox, D. (2016). Basically, You Have to Teach Them to Love What They Are Writing About: Perceptions of Fourth Grade Writing Teachers. National Teacher Education Journal, pp. 57-64.

Näslund-Hadley, E., Loera Varela, A. y Hepworth, K. (2014). What goes on inside Latina American math and science classrooms: A Video study of teaching practices. Global Education Review, pp. 110-128.

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2005). Educación para todos: el imperativo de la calidad. París: Ediciones Unesco.

Reznitskaya, A. (2012). Dialogic teaching: Rethinking Language Use During Literature Discussions. The Reading Teacher, pp. 446-456.

Scarmadalia, M. y Bereiter, C. (2016). «Innovación y calidad: mover las ideas hacia el centro» en S. Cueto, Innovación y calidad en educación en América Latina pp.17-38. Lima: Grade.

Tefler, S. (2015). Exploring the use of storytelling in the language classroom. Voicesform the classroom, pp. 67-70.

Van Manen, M. (1998). El tacto en la enseñanza: el significado de la sensibilidad pedagógica. Barcelona: Paidós.

Vázquez, V. (en imprenta): «Von der Acción Poética zur symbolischen Aktion: Übung der “symbolischen Kompetenz” übe die literarische Übersetzung für Dozenten in der Ausbildung für Deutsch als Fremdsprache in Paraguay» en Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies.

Velasco, P. y Cancino, H. (2012). Los retos de la educación bilingüe en inglés y español en las escuelas públicas de Nueva York: objetivos, modelos y currículos. Int Rev Educ, pp. 649-674.

Wagner, C. (2016). Teaching youd dual language learners to be writers: rethinking writing instruction through the lens of identity. Journal of Education, pp. 31-40.

Descargas

Publicado

2016-12-31

Cómo citar

Paniagua Ortega, R. L., Vázquez, V., Elías, R., Ovelar, N., Aquino Sánchez, B., Farías, M., Palacios, G., López, S., & Gómez, M. (2016). Estudio sobre la práctica pedagógica en la enseñanza de Comunicación en la Educación Escolar Básica: Una revisión de la literatura sobre los principales debates y experiencias internacionales. Kuaapy Ayvu, 6(6/7), 197–218. Recuperado a partir de https://investigacioninaes.edu.py/KuaapyAyvu/index.php/ayvu/article/view/retal