Kuaapy Ayvu [Revista
Científico-Pedagógica], año 2024 vol. 15 (núm. 15), pp. 13-45.
INAES Publicaciones. eISSN 3078-4913. ISSN-L 2224-7408.
Licencia CC BY NC SA 4.0
_____________________________________________________________
Recibido el 18/7/2024 - Aceptado el
23/9/2024
Dossier
(investigaciones científicas): Formación docente
Análisis de la aplicación del enfoque
comunicativo en la enseñanza de la lengua coreana en el Instituto Nacional de
Educación Superior, 2021[1]
Analysis of the application of the
communicative approach in Korean language teaching at the INAES (Instituto
Nacional de Educación Superior), 2021
Análise da aplicação da abordagem
comunicativa no ensino da língua coreana no INAES (Instituto Nacional de Ensino
Superior), 2021
Min Jung Kim
Instituto Nacional de Educación Superior
(Asunción, Paraguay)
mink@inaesvirtual.edu.py
https://orcid.org/0009-0008-9567-6738
Resumen
El objetivo principal de este artículo fue medir la aplicación del enfoque
comunicativo en la enseñanza de la lengua coreana en el grado de Licenciatura
en Educación de Lengua Coreana del INAES. Esta investigación tuvo un diseño no experimental, cuantitativo y
descriptivo. La población estuvo formada por 56 estudiantes de primero a cuarto
curso de la carrera, a quienes se les aplicó un censo con un cuestionario en Google
Forms que incluía preguntas cerradas con la
selección de un conjunto de respuestas determinadas por opciones. Los
principales hallazgos indicaron que la comprensión escrita es la habilidad
lingüística más utilizada durante las clases y se puso de manifiesto la falta
de conocimiento del método comunicativo en cuanto a sus técnicas y actividades.
Por otro lado, los estudiantes de la carrera no tienen un nivel de suficiencia
adecuado en el TOPIK y, por último, los resultados mostraron la necesidad de
que los docentes nativos de lengua coreana manejen adecuadamente el castellano
para mejorar la comprensión durante las clases.
Palabras clave
Enfoque
comunicativo; enseñanza; lengua coreana; habilidades lingüísticas; TOPIK;
educación paraguaya.
Abstract
The main purpose of this article
was to measure the application of the communicative approach in Korean language
teaching in the Bachelor of Arts degree in Korean Language Education at INAES.
This research used a non-experimental design with a quantitative approach and
descriptive scope. The population consisted of 56 students from the first to
the fourth year of the program, who were surveyed using a Google questionnaire
with closed-ended questions with a set of predetermined response options. The main findings showed that, regarding language skills,
written comprehension is the most used in classes, and a lack of knowledge
about the communicative method, including its techniques and activities, was
observed. Furthermore, the students in the program do not have an adequate
level of proficiency in TOPIK. Finally, the results highlighted the need for
native teachers to have a good command of the Spanish language in order to facilitate better understanding in the
classroom.
Keywords
Communicative approach; teaching; Korean language;
language skills; TOPIK; education in Paraguay.
Resumo
O objetivo deste artigo foi implementar a abordagem comunicativa no
ensino da língua coreana no curso de Licenciatura em Educação de Língua Coreana
do INAES. A pesquisa teve um delineamento não experimental, quantitativo e
descritivo. A população consistiu em 56 estudantes do primeiro ao quarto ano do
curso de graduação, que responderam a um questionário em Google Forms com perguntas fechadas e opções pré-determinadas.
Os principais resultados revelaram que a compreensão de leitura é a habilidade
linguística mais explorada em aula, além de evidenciar o desconhecimento do
método comunicativo em relação às suas técnicas e atividades. Por outro lado,
os estudantes do curso não têm um nível adequado de proficiência no TOPIK. Por
fim, destacou-se a necessidade de que os professores nativos de língua coreana
dominem adequadamente o espanhol para aprimorar a compreensão nas aulas.
Palavras-chave
Abordagem
comunicativa; ensino; idioma coreano; habilidades linguísticas; TOPIK; educação
no Paraguai.
1. Introducción
Durante los años de 1970 surgió el
enfoque comunicativo como una perspectiva innovadora en la enseñanza de
segundas lenguas que reemplazó al modelo estructuralista y se centró en la
lengua como un medio de comunicación. Este enfoque defiende que el dominio de
una lengua implica la capacidad de utilizar recursos y estrategias para
facilitar una comunicación efectiva, y no solo el conocimiento de las reglas
gramaticales. Propone que las situaciones comunicativas sean relevantes y
necesarias para el estudiante, conectadas con su realidad y necesidades, con el
propósito de enseñar a comunicarse de manera práctica y útil (Hymes, 1972).
La
comunicación y el aprendizaje suponen la realización de tareas que no son solo
de carácter lingüístico, aunque conlleven actividades de lengua y requieran de
la competencia comunicativa del individuo; en la medida en que estas tareas no
sean ni rutinarias ni automáticas, requieren del uso de estrategias en la
comunicación y el aprendizaje. Mientras la realización de estas tareas suponga
llevar a cabo actividades de lengua, necesitan el desarrollo (mediante la
comprensión, la expresión, la interacción o la mediación) de textos orales o
escritos. (Consejo de Europa, 2002, p. 15)
De esta manera, la competencia
lingüística que deben alcanzar los estudiantes de la carrera de lengua coreana
de la institución debería ser del subnivel TOPIK 3 o uno superior (4, 5 o 6),[2]
para que demuestren:
Habilidades lingüísticas básicas para
usar diversas instalaciones públicas y mantener relaciones interpersonales […]
entender y expresarse no solo sobre temas familiares y específicos, sino
también sobre problemas sociales familiares en párrafos, [ser] capaz de
distinguir las características básicas del lenguaje coloquial y el lenguaje
literario y puede entender y usar las dos formas de lenguaje por sí mismo.
(Kim, 2022)
El nivel
comunicativo que adquieren los alumnos al finalizar las diferentes etapas
educativas no es satisfactorio, lo que produce preocupación. Esto, debe llevar
a la reflexión sobre las posibles causas que pueden producir esos resultados.
La propuesta es la siguiente: aplicar el método comunicativo en la enseñanza de
la lengua coreana para proporcionar a los estudiantes una educación completa,
atendiendo a los retos que la sociedad del conocimiento les plantea e
incorporar tareas relativas a las necesidades comunicativas de la vida real,
variando las estrategias dentro y fuera del aula para lograr una comprensión
real del contexto, lo que exige que el docente proporcione las herramientas que
más beneficios les puedan reportar en sus estudios.
2. Marco teórico
a. Escribir: según Nunan
(2003), la escritura es una habilidad productiva que implica crear contenido y
organizar ideas de manera coherente. No solo requiere conocimientos
gramaticales y de vocabulario, sino también habilidades para estructurar y
presentar la información de manera lógica. Además, el proceso de escritura
incluye una fase de revisión y edición para garantizar la claridad y la
precisión. En el contexto del coreano, esto significa no solo aprender el
alfabeto hangul y la gramática coreana, sino también
desarrollar la capacidad para organizar y presentar la información de manera
lógica. La escritura en coreano también implica un proceso de revisión y
edición para asegurar la claridad y precisión en el uso del vocabulario y las
estructuras gramaticales.
b. Hablar: el mismo Nunan
(2003) cree que hablar es una habilidad oral productiva esencial para la
comunicación directa e interpersonal. No se trata solo de producir sonidos y
palabras, sino también de interactuar con los demás, adaptarse a diferentes
contextos sociales, y usar entonación, ritmo y otros aspectos prosódicos del
lenguaje para transmitir significados y emociones de manera efectiva.
Para los estudiantes
de coreano, esto implica producir sonidos específicos de la lengua, pronunciar
correctamente el hangul y ser capaces de interactuar
en diferentes contextos sociales coreanos. Además, es importante utilizar la
entonación, el ritmo y otros aspectos prosódicos del coreano para transmitir
significados y emociones de manera efectiva.
c. Escuchar: siguiendo con Nunan
(2003), se manifiesta que la escucha es una habilidad receptiva fundamental que
requiere la capacidad de procesar y entender el lenguaje hablado. No solo
implica la decodificación de sonidos, sino también la interpretación de
significados basados en el contexto, el reconocimiento de patrones lingüísticos
y la capacidad de seguir el flujo del discurso en diversos contextos
comunicativos.
En el aprendizaje del
coreano, esto implica no solo la decodificación de sonidos y palabras, sino
también la interpretación de significados basados en el contexto cultural
coreano, el reconocimiento de patrones lingüísticos y la habilidad para seguir
el flujo del discurso en diferentes contextos comunicativos, como
conversaciones cotidianas, discursos formales y contenido multimedia.
d. Leer: Nunan (2003)
describe a la lectura como una habilidad receptiva que consiste en decodificar
símbolos escritos para extraer significado. Este proceso complejo requiere la
capacidad de reconocer palabras, comprender la estructura del texto y
relacionar el contenido con el conocimiento previo. La lectura también implica
habilidades críticas para evaluar y analizar la información presentada en el
texto.
Para los estudiantes
de coreano, esto significa aprender a reconocer y comprender los caracteres hangul y, en algunos casos, hanja (caracteres
chinos). La lectura en coreano requiere la capacidad de reconocer palabras,
comprender la estructura del texto y relacionar el contenido con el
conocimiento previo sobre la lengua y la cultura coreanas. Además, la lectura
implica la capacidad de evaluar y analizar la información presentada en el
texto (artículos, libros, y otros materiales escritos).
2.2.1. Habilidades
receptivas
En el aprendizaje del coreano, las
habilidades receptivas se concentran en ampliar el vocabulario del estudiante
mediante actividades de escucha y lectura. Estas habilidades no solo mejoran la
comprensión de la lengua coreana, sino que también aumentan la velocidad de
lectura y la fluidez al hablar con nativos coreanos. Para alcanzar estos
objetivos de aprendizaje, se emplearán diversos materiales didácticos. Las
clases receptivas también permiten a los estudiantes conocer sobre la vida
cotidiana y la cultura de los países de habla coreana.
Las
habilidades receptivas incluyen actividades como escuchar noticieros y leer
periódicos, lo que implica recibir información de forma oral y escrita. Para
desarrollar estas habilidades de manera atractiva se pueden usar la poesía y la
historia, lo que permite a los estudiantes explorar la cultura coreana sin
necesidad de ser expertos en literatura o historia (Richards y Rodgers, 2001).
Las
razones para leer pueden ser instrumentales o por placer. La lectura
instrumental ayuda a alcanzar objetivos específicos como entender señales de
tránsito o instrucciones de uso. La lectura por placer incluye actividades como
leer revistas, poemas o escuchar programas de radio y comedias. En cuanto a la
lectura y la comprensión auditiva, existen varias habilidades clave. Los buenos
lectores y oyentes son capaces de identificar rápidamente el tema principal de
un texto o un audio y predecir lo que seguirá después. También pueden captar el
panorama general sin detenerse en los detalles y centrarse en aspectos
específicos cuando sea necesario. En ocasiones, es esencial leer o escuchar con
detenimiento para comprender completamente como en el caso de instrucciones
detalladas o descripciones científicas (Harmer,
2013).
2.2.2. Habilidades
productivas
La
enseñanza de una lengua pretende desarrollar el vocabulario del estudiante y
ayudarle a mejorar la fluidez y la velocidad al escribir o hablar. Los
profesores deben ayudar a los estudiantes que se sienten inseguros o tienen
dificultades con estas actividades a expresarse con confianza. Estas
habilidades son especialmente importantes para los estudiantes que practican la
conversación oral o la expresión escrita (Richards y Rodgers, 2001).
En
relación con la lengua coreana, las habilidades productivas siguen siendo
esenciales. Dominar un amplio vocabulario de la lengua es fundamental para que
los estudiantes puedan comunicarse eficazmente, tanto en conversaciones
cotidianas como al redactar textos escritos. La naturaleza aglutinante del
coreano, con su uso distintivo de partículas y sufijos, requiere prestar
atención al detalle y practicar constantemente para lograr fluidez.
El
papel del docente es igualmente crucial en el proceso de aprendizaje del
coreano. Los estudiantes pueden enfrentarse a desafíos únicos como la
pronunciación de sonidos específicos del coreano que no existen en su lengua
materna, o la estructura gramatical, que difiere significativamente de las
lenguas occidentales. En este sentido, la ayuda y la retroalimentación del
profesorado son fundamentales para que los estudiantes superen estos obstáculos
y ganen confianza en su capacidad para expresarse en coreano. Además, la
competencia en las habilidades productivas en coreano no solo implica la
capacidad de producir lenguaje hablado y escrito, sino también una comprensión
profunda de las normas culturales que guían el uso adecuado de la lengua. Así,
por ejemplo, los estudiantes deben aprender cuándo utilizar distintos niveles
de formalidad y respeto en el habla, lo que es fundamental para comunicarse de
manera efectiva.
El
enfoque integrado en la enseñanza del coreano, que combina habilidades
receptivas y productivas, no solo mejora la competencia lingüística de los
estudiantes, sino que también los prepara para comunicarse efectivamente en
diversas situaciones y contextos culturales.
Cassany
(1990), señala que:
Un
método de planteamiento didáctico que sigue una nueva visión de la lengua está
centrado en la comunicación y en el enfoque nocional-funcional. Este método
busca que el estudiante desarrolle una mejor comunicación en el idioma, lo que
implica que, en la ejecución de clases, los estudiantes participen de manera
constante mediante ejercicios reales y en situaciones comunes y concretas,
tomando en cuenta los intereses y motivaciones de los estudiantes. (p. 68)
En
el contexto del aprendizaje del coreano, lo manifestado implica que los
estudiantes participen activamente en clases de coreano que simulan situaciones
cotidianas y concretas, adaptadas a sus intereses y motivaciones. El objetivo
es facilitar una comunicación efectiva en coreano mediante ejercicios prácticos
y relevantes, para así promover un aprendizaje significativo y aplicable en
diversas situaciones.
Las
técnicas de enseñanza de Cassany, para aprender coreano, se centrarían en
métodos prácticos y participativos que mejoran las habilidades de los
estudiantes de manera efectiva. Estas incluyen el uso de materiales auténticos,
como «oraciones desordenadas», para entender y aplicar la lengua en contextos
gramaticales. También, fomentan el intercambio activo de información entre
maestros y estudiantes mediante actividades como juegos de lenguaje que
facilitan un aprendizaje natural similar al de la lengua materna. Se fomenta la
expresión libre de ideas y opiniones en coreano, ofreciendo retroalimentación
constructiva para guiar el proceso. Además, se utilizan juegos educativos como
el de roles, que permiten practicar la comunicación de manera divertida y
eficaz, impulsando el desarrollo de habilidades comunicativas y creativas en la
lengua (Cassany et al., 2014).
En
la década de 1970, el investigador Jean Durkin realizó
una crítica importante sobre la enseñanza de la compresión lectora. Su trabajo demostró
que las escuelas habían evaluado tradicionalmente la comprensión sin
proporcionar una enseñanza explícita y efectiva para desarrollar esta habilidad
en los estudiantes. Esto provocó una gran desconexión entre la evaluación de la
comprensión y el proceso real de enseñanza-aprendizaje. Durkin
argumentó que era fundamental adoptar métodos pedagógicos que no solo evaluaran
la comprensión, sino que también la enseñaran de manera activa y sistemática.
Esto implicaba guiar a los estudiantes a través de estrategias específicas para
mejorar su capacidad de comprensión y análisis de textos. Subrayó la
importancia de enseñar técnicas como el subrayado, el resumen, la síntesis de
información y la identificación de ideas principales, ya que son fundamentales
para desarrollar una comprensión lectora sólida. Asimismo, Durkin
(2004) abogó por un enfoque educativo más integral y dirigido a la enseñanza
explícita de habilidades de comprensión, en lugar de depender únicamente de la
evaluación y la corrección retroactiva de errores, ya que esta no contribuye
eficazmente al desarrollo de la competencia lectora en los estudiantes.
En
las estrategias para la comprensión y producción de textos argumentativos de Camargo
Martínez et al. (2012), se ofrecen pautas prácticas para mejorar la
redacción y estructura de los textos. En primer lugar, destacan la importancia
de ordenar y estructurar el contenido, priorizando la información más relevante
al inicio del texto, tal como lo hacen los periodistas en sus redacciones
diarias. Además, sugieren separar las ideas en párrafos claros y precisos para
facilitar la lectura y comprensión del lector. En cuanto a la extensión de los
párrafos, se aconseja utilizar frases cortas, especialmente en contextos como
la redacción web, y limitarlas idealmente a las cinco primeras líneas para
mantener la atención del lector. La habilidad de escribir y reescribir se
desarrolla mediante hábitos adquiridos a lo largo del tiempo, siendo la
motivación un factor clave que facilita este proceso. También hacen hincapié en
la necesidad de revisar y mejorar lo escrito, promoviendo la lectura detenida y
el análisis crítico de los párrafos para identificar y corregir posibles
errores. Finalmente, recomiendan leer y releer el texto una vez finalizado y
tomarse un tiempo para descansar y obtener una perspectiva renovada sobre el
contenido escrito.
En
prácticas de lengua coreana, estas estrategias de redacción y edición pueden
adaptarse con las siguientes técnicas y estrategias: enseñar a los estudiantes
a organizar sus ideas de manera lógica y coherente al escribir en coreano es
fundamental para que puedan expresarse claramente desde el principio del texto;
dividir los textos en párrafos claros, en los que se desarrolle una idea
principal, mejora la organización y facilita la comprensión del lector; orientar
sobre la longitud adecuada de los párrafos en coreano, prestando especial
atención a frases concisas y directas, ayuda a mantener la atención y la
claridad del mensaje; fomentar la práctica constante de la escritura en coreano
es esencial; alentar a los estudiantes a revisar y mejorar sus textos no solo
les ayuda a pulir sus habilidades lingüísticas, sino también a corregir errores;
desarrollar la capacidad de autocorrección es muy útil; enseñarles a revisar y
mejorar sus propios escritos en coreano fortalece su precisión y fluidez; y, motivarles
para revisar sus textos después de escribirlos para detectar posibles errores
gramaticales o de coherencia, asegura que el mensaje sea claro y efectivo.
El
círculo de escucha proporciona un espacio donde las personas pueden compartir
sus pensamientos y emociones de manera respetuosa y empática, como describen
Córdoba Cubillo et al. (2011), la caminata sonora es una experiencia
imaginativa que sumerge al oyente en un viaje auditivo silencioso,
permitiéndole escuchar los sonidos de un lugar de manera renovada y profunda,
como si fuera la primera vez.
Las
técnicas de comprensión auditiva son fundamentales para mejorar la capacidad de
entender y procesar el lenguaje oral. Esto es aplicable al aprendizaje del
coreano, donde técnicas como el círculo de escucha, la caminata sonora, y la
sonorización para la producción de historias podrían adaptarse para ayudar a
los estudiantes a mejorar su comprensión auditiva en esta lengua. Estas
técnicas podrían utilizarse para familiarizar a los estudiantes con los sonidos
de la lengua, mejorar su capacidad para interpretar conversaciones y diálogos,
y fomentar una mayor empatía auditiva en contextos donde se emplee el coreano.
Según
Bygate (2015), la habilidad de hablar implica la
capacidad de unir oraciones de manera fluida y adaptable a las situaciones
presentes. Tomar decisiones rápidas y coherentes es crucial para enfrentarse a
los desafíos que surgen durante las conversaciones. El mismo autor enfatiza la
importancia de la expresión vocal y señala que la voz no solo comunica
palabras, sino también emociones y persuasión, por lo que se requiere dominio
para lograr claridad y precisión en el mensaje. La expresión facial, por su
parte, utiliza gestos como movimientos de los ojos, la boca y la cabeza para
reforzar las palabras y transmitir sentimientos sin necesidad de hablar; la
expresión corporal, complementa este proceso al comunicar información a través
del movimiento de las manos, la postura, la mirada y los gestos, lo que revela
mucha información sobre el orador. Finalmente, la expresividad en público
combina la variedad vocal, la expresión facial y el lenguaje corporal para
hacer presentaciones más vivas e interesantes, integrando estas técnicas para
lograr una comunicación efectiva e, incluso, cautivadora con el público.
La
comunicación oral tiene un papel importante en la enseñanza del coreano. En
primer lugar, la habilidad de enlazar oraciones de manera fluida y adaptativa
es fundamental para los estudiantes de coreano, ya que les permite comunicarse
de forma efectiva en situaciones conversacionales de distinto tipo. La rapidez
y coherencia en la toma de decisiones lingüísticas es igualmente relevante, ya
que ayuda a los estudiantes a adaptarse rápidamente a las demandas de la
conversación en coreano. En cuanto a la expresión vocal, los estudiantes pueden
beneficiarse al aprender a utilizar su voz de manera efectiva para transmitir
emociones y persuadir a sus interlocutores en esta lengua. Dominar sonidos
claros y precisos en coreano es fundamental para garantizar que el mensaje se
entienda correctamente. La expresión facial y corporal también son importantes
en la comunicación. Los gestos faciales y el lenguaje corporal adecuados pueden
reforzar el significado de las palabras y ayudar a los estudiantes a expresar
mejor sus sentimientos e intenciones en conversaciones cotidianas y
presentaciones formales en coreano.
Las
actividades y técnicas que sugiere Basta (2011) pueden beneficiar al desarrollo
de las clases. Por ejemplo, las exposiciones,
en las que los alumnos deben presentar su árbol genealógico tras investigar
sobre sus antepasados y conocer la historia familiar, lo que fomenta el
aprendizaje de la lengua y refuerza su autoestima. El teatro, en el que los alumnos actúan en una obra teatral basada en
lecturas previas o creadas por ellos mismos, mejora su confianza y habilidades
lingüísticas. La actividad cuentacuentos consiste en que los alumnos
narren cuentos conocidos o inventados, acompañados de elementos visuales y
auditivos, lo que promueve la creatividad y el uso de la lengua en un contexto
narrativo. También está la actividad encuentra la diferencia que fomenta
el intercambio de preguntas y respuestas con vocabulario específico y
predecible, asegurando que los estudiantes lo conozcan previamente. La última podría
ser resolver un problema, lo que requiere un buen dominio de la lengua,
generando alta participación y motivación. Los estudiantes, también asumen
roles en situaciones simuladas, lo que lleva a debates y soluciones
creativas.
El
autor, Basta, enfatiza que estas actividades no solo mejoran el rendimiento
comunicativo de los estudiantes, sino que también aumentan su motivación y
participación en el proceso de aprendizaje de la lengua.
Por
otra parte, en la teoría de Dell Hymes (2010) se amplía la idea de competencia
lingüística de Chomsky al incluir no solo el conocimiento gramatical y léxico,
sino también la capacidad de utilizar el lenguaje de manera efectiva en
diversos contextos. Hymes identifica cuatro componentes clave de la competencia
comunicativa: gramatical, sociolingüístico, discursivo y estratégico.
Estos enfoques ayudan a los estudiantes para interactuar de manera efectiva y
les brindan oportunidades para practicar la lengua en situaciones
significativas y realistas. El objetivo de la competencia comunicativa es
preparar a los estudiantes para participar activamente en interacciones
comunicativas auténticas y adaptarse de manera efectiva a diversos contextos
culturales y comunicativos.
Según
el Instituto Nacional de Educación Internacional de Corea del Sur (2012), la
prueba oficial de competencia de la lengua coreana (TOPIK) se estableció para
medir el dominio de la lengua, tanto de personas no nativas como de coreanos no
nacidas en Corea. La prueba está dirigida a quienes desean demostrar su
competencia lingüística o certificar su nivel de coreano de manera
internacional. También está dirigida a quienes necesitan becas en Corea, sea
para ingresar en las universidades o en las empresas.
El
examen TOPIK se estructura en dos niveles distintos. El TOPIK I, orientado a
principiantes, cuenta con dos subniveles que evalúan específicamente la
comprensión lectora y auditiva. Por otro lado, el TOPIK II está destinado a
niveles intermedios y avanzados, y se subdivide en cuatro niveles que abarcan
las competencias de lectura, comprensión auditiva y escritura. Cada sección se
califica en una escala de 100 puntos, por lo que el total es de 200 puntos para
el TOPIK I y 300 puntos para el TOPIK II. En la administración del TOPIK II,
primero se llevan a cabo las evaluaciones de comprensión auditiva y escritura,
seguidas de un descanso de 30 minutos antes de realizar la sesión de lectura
(Instituto Nacional de Educación Internacional de Corea del Sur, 2012).
El
diseño no experimental permitió observar cómo los estudiantes adquirían y
aplicaban la lengua en contextos auténticos, evitando la manipulación directa
de variables por parte del investigador. Se hizo hincapié en el desarrollo de
habilidades lingüísticas tanto receptivas (comprensión auditiva y lectura) como
productivas (expresión oral y escrita), prestando atención especial a la
fluidez y la precisión comunicativa.
Además,
se utilizaron la observación participante y el análisis de interacciones, tanto
en el aula como fuera de ella, para recopilar datos sobre la forma en que los
estudiantes emplean el coreano en diversas situaciones comunicativas. Estos
datos se analizaron para entender mejor los procesos de aprendizaje y las
estrategias lingüísticas propias de los estudiantes a lo largo de la
investigación.
La investigación utilizó un enfoque
cuantitativo centrado en la recolección y análisis de datos numéricos. Para
recopilar datos objetivos sobre el rendimiento lingüístico de los estudiantes,
su percepción de las metodologías utilizadas y otros aspectos relacionados con
el proceso de aprendizaje del coreano, se emplearon encuestas. Los datos
obtenidos se analizaron mediante técnicas estadísticas y se representaron
gráficamente para identificar patrones y correlaciones significativas en el uso
y aprendizaje de la lengua. Este enfoque permitió generar conclusiones basadas
en datos numéricos y realizar generalizaciones sobre la efectividad de las
estrategias de enseñanza y aprendizaje del coreano desde un enfoque
comunicativo.
El
estudio es descriptivo, por lo que pudo abarcar varios aspectos esenciales para
comprender y evaluar la efectividad del enfoque comunicativo en la enseñanza y
el aprendizaje del coreano. La investigación se centra en una visión integral
del enfoque comunicativo en la lengua coreana, analizando tanto aspectos
teóricos como prácticos para identificar sus fortalezas y debilidades. Esto
permite ofrecer recomendaciones para mejorar la enseñanza y el aprendizaje del
coreano en diferentes contextos.
La
población de esta investigación incluyó a 56 estudiantes de primer al cuarto
curso, con muestra censal, de la Licenciatura en Educación de Lengua Coreana del
Instituto Nacional de Educación Superior de Asunción del Paraguay (INAES).
Se empleó la técnica de la encuesta,
para lo que se utilizó un cuestionario como instrumento. El cuestionario
constaba de 20 preguntas, tanto cerradas como abiertas, con opción múltiple y
escala de Likert.
4. Discusión y análisis de resultados
En
la figura núm. 1, más adelante, se puede observar que la mayoría de los
estudiantes está de acuerdo con que los docentes enseñan a leer a partir de
textos formulados utilizando adecuadamente la gramática, siendo muy pocos los
que expresaron su desacuerdo con este tema (9 de 56). En síntesis, la mayoría
de los estudiantes (84 %) considera que la enseñanza de la lectura a partir de
textos formulados en coreano, es una estrategia
pedagógica adecuada y efectiva, ya que contribuye a una correcta aplicación de
la gramática; sin embargo, algunos mostraron indecisión o desacuerdo, lo que
indica que esta estrategia podría no ser suficiente para ellos. Tal vez sea
necesario complementar con otras técnicas que aumenten su participación y
mejoren su rendimiento en la comprensión lectora.
Figura 1
Los docentes enseñan a leer
a partir de textos formulados en coreano utilizando adecuadamente la gramática

Para mejorar la comprensión lectora en
coreano, es esencial aplicar la práctica en contextos auténticos y utilizar
estrategias de comprensión efectivas. La participación y el uso de una variedad
de recursos también son fundamentales para mantener el interés y apoyar adecuadamente
los aprendizajes de los estudiantes.
Figura 2
Los docentes enseñan a construir un
texto en coreano a partir de un modelo dado como ejemplo

En
la figura 2 se indica que la mayoría de los estudiantes (93 %) opinó estar de
acuerdo en que los docentes enseñan a construir un texto en coreano a partir de
un modelo dado como ejemplo, mientras solo cuatro expresaron indecisión o
desacuerdo. Este resultado muestra que, en las clases de producción escrita,
los estudiantes redactan y construyen textos en coreano a partir de modelos
dados, como textos cortos, citas textuales, párrafos de obras literarias, etc.,
para mejorar su competencia escrita.
Al
respecto, D. Nunan (1991), expresó que:
Escribir no es simplemente una cuestión
de transcribir el habla. Implica procesos cognitivos complejos, como
planificar, redactar, revisar y editar. El papel del docente es ayudar a los
estudiantes a desarrollar estas habilidades mediante la provisión de tareas de
escritura significativas que fomenten la participación de los estudiantes en
todas las etapas del proceso de escritura (p. 84).
El autor citado resalta la importancia
de abordar la escritura como un proceso complejo que involucra múltiples etapas
y la necesidad de que los docentes proporcionen tareas de escritura que
permitan a los estudiantes participar activamente en ellas.
Figura 3
Los docentes enseñan a comprender
actividades de audio,
siguiendo instrucciones en coreano

En la figura 3 se contempla que un 79 %
de los estudiantes está de acuerdo con que los docentes enseñan a comprender
actividades de audio siguiendo instrucciones en coreano, expresando indecisión
el 11 % y desacuerdo otro 11 %. Este resultado indica que se valora
positivamente el enfoque utilizado por los docentes para las clases de
comprensión auditiva. Sin embargo, aquellos que muestran dificultad para
realizar las actividades podrían beneficiarse de la implementación de técnicas
o metodologías alternativas.
Field, dijo que «La comprensión auditiva no es un
proceso pasivo; requiere de la activación de conocimientos previos y la
aplicación de estrategias específicas para interpretar el mensaje»
(2008, p. 46). Para aprender una lengua
extranjera con eficacia es necesario practicar la comprensión auditiva, ya que
esta permite interactuar en contextos sociales y académicos, facilita el
aprendizaje de habilidades lingüísticas en la expresión oral y escrita, y es clave
para el éxito académico, siendo también esencial la capacidad de entender y
procesar información de manera efectiva.
Figura 4
Los docentes enseñan a hablar para
transmitir lo que piensas, sientes y quieres de manera global

En la figura 4 se observa que 80 % de
los estudiantes está de acuerdo o muy de acuerdo con que los docentes enseñan a
hablar para transmitir lo que piensan y sienten, mientras que una pequeña
cantidad de estudiantes expresó su desacuerdo con esto (solo 3). Con este
resultado, se puede concluir que los estudiantes creen que necesitan practicar
la conversación oral para tener más oportunidades de desarrollar sus habilidades
para expresar ideas, enfocándose en el uso adecuado del vocabulario para cada
situación que se presenta.
Brown
y Yule (1983) explican que:
La
producción oral es un proceso interactivo donde se construye un significado que
incluye producir y recibir, además de procesar información. La forma y el
significado dependen del contexto donde se da la interacción, incluyéndose los
participantes, sus experiencias, el medio ambiente y el propósito de
comunicarse. Frecuentemente, es espontáneo, tiene inicios y terminaciones, y
tiene un desarrollo. (p. 24)
Para mejorar la competencia oral en
coreano es fundamental practicar regularmente. Además, hablar con personas
nativas y participar en grupos de conversación ayudar a ganar confianza y
fluidez. También es prioritario ampliar el vocabulario, ya que es una parte
fundamental del proceso.
Aunque
hablar con profesores o compañeros que puedan ofrecer sugerencias ayuda a
corregir errores y a mejorar la pronunciación, el estudiante debe encontrar su
propio camino en el aprendizaje de la lengua y ser consciente de su capacidad
para manejar el vocabulario, lo que mejorará notablemente su proceso de
instrucción.
4.2.1. Uso de técnicas
para la enseñanza y aprendizaje
En
la próxima figura, la número 5, se informa que 88 % de los estudiantes está de
acuerdo con que las técnicas de conversación utilizadas en el aula se basan en
imágenes y palabras clave. Por otro lado, una sola persona expresó su
desacuerdo con la pregunta. Con estos resultados se puede entender que los
estudiantes necesitan técnicas variadas en las clases de conversación como el
uso de imágenes y palabras clave. Las imágenes, en diversas situaciones,
obligan a los estudiantes a expresar lo que contienen, mientras que las
palabras clave ayudan a formar expresiones que ofrecen pistas relacionadas con
el tema del día.
Figura 5
Las técnicas para la conversación que
se usan en aula, son a través de imágenes y palabras clave
En
el aula de coreano se deben emplear diversas técnicas didácticas para enseñar y
aprender la lengua de manera práctica y atractiva. El uso de recursos visuales,
como imágenes y tarjetas didácticas, ayuda a los estudiantes a asociar palabras
con imágenes, lo que facilita el aprendizaje del vocabulario y la gramática.
Los juegos de roles permiten practicar situaciones cotidianas, como hacer
compras o pedir comida en contextos reales. Además, al integrar la cultura
coreana a través de dramas (doramas), películas y música, los estudiantes
podrán familiarizarse con el habla y sus tradiciones.
4.3.1. Actividades
durante las clases
Figura 6
Los docentes emplean actividades en las
que se realizan
exposiciones, diálogos y debates

Como
se contempla en la figura anterior 88 % de los estudiantes está de acuerdo en
que los docentes utilizan actividades como exposiciones, diálogos y debates.
Por el contrario, una cantidad mínima (3) expresó su desacuerdo sobre lo
consultado. Con estos resultados, se concluye que los estudiantes participan
activamente en las actividades de expresión oral en coreano. Estas prácticas
fomentan la fluidez en el habla y el uso adecuado del vocabulario según la
situación, especialmente en público.
Howatt
(1984) sostiene que el lenguaje se aprende mediante la comunicación, no
simplemente activando un conocimiento lingüístico que ya existe de manera
pasiva, sino promoviendo el desarrollo activo del sistema lingüístico a través
del uso comunicativo de la lengua.
Las
actividades de enseñanza de coreano deben promover la comunicación activa y el
uso práctico del lenguaje. Los docentes utilizan actividades como exposiciones,
diálogos y debates para mejorar la competencia lingüística de los estudiantes
de manera efectiva. A través de estas actividades, proporcionan situaciones
reales que ayudan a los estudiantes a ganar fluidez en el habla y a aplicar el
vocabulario y la gramática que han aprendido. Expresar ideas y participar en
discusiones les desarrolla habilidades comunicativas esenciales para las
situaciones cotidianas y profesionales.
Además, se trata de un aprendizaje dinámico y atractivo que motiva a los
estudiantes, ya que les ofrece oportunidades reales para interactuar y pensar
de manera crítica en coreano.
4.4.1. Nivel de examen de competencia de la lengua coreana
TOPIK
El
Instituto Nacional de Educación Internacional de Corea del Sur (NIIED, por sus
siglas en inglés proporciona información detallada sobre el TOPIK (Examen de
competencia en coreano), un examen diseñado para medir y certificar la
capacidad de los hablantes no nativos de esta lengua. El examen evalúa la
comprensión auditiva, la comprensión lectora y la redacción (2012). El TOPIK
proporciona una certificación oficial que se valora para ingresar en
universidades coreanas, para obtener empleo en Corea y para cumplir con los
requisitos de residencia.
Es
necesario que los estudiantes de la carrera de Licenciatura en Educación de
Lengua Coreana alcancen al menos el subnivel 3 del TOPIK, ya que a partir de este
se clasifica como «intermedio». De hecho, se recomienda que en el último año de
la carrera lleguen a los subniveles 3 o 4, lo que demostraría que tienen el
perfil adecuado para ser docentes de coreano y que dominan suficientemente la
lengua y la cultura para interactuar de manera efectiva en contextos coreanos.
La
figura 7 expresa que más de la mitad de los estudiantes no realizaron el examen
TOPIK (con la respuesta: «ninguno»), mientras que gran parte del resto obtuvo
los niveles 1 y 2 y solamente el 7 % alcanzó el nivel 3 o 4; en general, un
rendimiento bastante bajo. Es decir, de los que realizaron el examen, casi un 83
% (19 de 23 estudiantes) no lograron el nivel requerido para ser profesionales
competentes en la enseñanza del coreano. Para lograr este objetivo, ellos deberían
practicar más lectura comprensiva, comprensión auditiva y redacción; además, es
altamente recomendable conocer el contexto cultural, ya que este influye
significativamente en la comunicación.
Figura 7
Nivel en el TOPIK, de
los estudiantes

5. Cierre
A continuación, se presentan las conclusiones y
recomendaciones finales del estudio sobre la implementación del enfoque
comunicativo en el aprendizaje de la lengua en la carrera de lengua coreana del
INAES en 2021.
5.1. Conclusión
Desarrollo de habilidades lingüísticas: los resultados obtenidos a través del
cuestionario sugieren que el enfoque comunicativo es concebido como fundamental
en el desarrollo de las habilidades lingüísticas de los estudiantes. Este
método les permite adquirir destrezas prácticas que son esenciales para
interactuar con fluidez con sus compañeros y profesores en diversas situaciones
cotidianas.
Técnicas del enfoque comunicativo
utilizadas:
el estudio reveló que la mayoría de los docentes aplicarían técnicas como
conversaciones con apoyo visual, diálogos con repeticiones y actividades
interactivas entre compañeros. Estas estrategias didácticas no solo facilitan
el aprendizaje, sino que también ayudan a los estudiantes a identificar errores
y mejorar tanto su pronunciación como su capacidad de expresión en coreano.
Actividades del enfoque comunicativo
aplicadas:
en cuanto a las actividades específicas, los estudiantes manifestaron
preferencia por métodos que incluyen trabajo en grupos, exposiciones, uso de
canciones y vídeos educativos. Esta combinación de recursos didácticos
diversificados resultó efectiva para ellos en términos de corrección y
perfeccionamiento de sus habilidades en la lengua.
Nivel de conocimiento del coreano: en relación con el nivel de
competencia lingüística, se descubrió que la mayoría de los estudiantes no han
realizado el examen TOPIK para evaluar su dominio de la lengua. Solo un pequeño
porcentaje alcanzó el nivel TOPIK II (subniveles 3 o 4). Este hallazgo subraya
la necesidad urgente de integrar el enfoque comunicativo de manera integral en
todas las asignaturas del plan de estudios de lengua coreana, lo que permitiría
preparar adecuadamente a los estudiantes y obtener mejores resultados en el
Examen Oficial de Proficiencia.
En conclusión, el estudio confirma la importancia del
enfoque comunicativo para la enseñanza y aprendizaje de la lengua coreana
dentro de la carrera del INAES. Este enfoque, centrado en la interacción real y
significativa, permite desarrollar habilidades lingüísticas prácticas,
esenciales para que los estudiantes puedan comunicarse con fluidez en situaciones
cotidianas. Además, puede permitir una mejora significativa en la capacidad de
los estudiantes para identificar errores y perfeccionar su pronunciación y
expresión en coreano gracias a las estrategias empleadas como las
conversaciones con apoyo visual, las actividades interactivas, el trabajo en
grupo y el uso de canciones y vídeos educativos.
A pesar de todo, los resultados del cuestionario también
revelan que el porcentaje de estudiantes que han alcanzado el nivel TOPIK II es
bajo, lo que refleja la necesidad urgente de integrar un enfoque comunicativo
más profundo y sistemático en el plan de estudios. Esta integración no solo
debe centrarse en actividades dentro del aula, sino también adaptarse más
concretamente a las necesidades comunicativas de los estudiantes, lo que les
permitiría prepararse más adecuadamente para el examen oficial TOPIK y mejorar
sustancialmente su competencia lingüística en coreano.
5.2. Recomendaciones
Siguiendo
los resultados obtenidos, se proponen las siguientes
recomendaciones para mejorar el aprendizaje del coreano en la carrera de lengua
coreana del INAES:
● Capacitación continua del profesorado: ofrecer
programas de formación y actualización para los docentes sobre metodologías del
enfoque comunicativo de manera más profunda y sistemática en el
currículo. De este modo, estarán capacitados
para utilizar con eficacia técnicas como las conversaciones guiadas, los
diálogos con repeticiones y las actividades interactivas.
● Diversificación de recursos didácticos: ampliar
la variedad de recursos didácticos utilizados en clase, tales como vídeos
educativos, canciones y materiales multimedia que permitan poner en práctica
tareas lingüísticas del mundo real. Estos recursos no solo mantienen el interés
de los estudiantes, sino que también refuerzan el aprendizaje en diferentes
modalidades e incentivan el desarrollo del hábito de aprender a aprender.
● Implementación del examen TOPIK: promover y
facilitar la participación de los estudiantes en el examen oficial para evaluar
y certificar su competencia en coreano. Esto proporcionará una medida objetiva
del progreso lingüístico y motivará a los estudiantes para mejorar sus
habilidades.
● Apoyo institucional
y administrativo: garantizar el apoyo institucional
necesario para la aplicación efectiva del enfoque comunicativo. Esto incluye
asignar los recursos adecuados, tiempo y espacio dentro del currículo para
actividades que promuevan el desarrollo de las habilidades requeridas.
● Evaluación continua y retroalimentación: establecer más mecanismos regulares de
evaluación y retroalimentación para supervisar el progreso de los estudiantes
en el desarrollo de habilidades lingüísticas. Esto permitirá realizar ajustes
oportunos en las estrategias de enseñanza y aprendizaje.
La
implementación de estas recomendaciones fortalecerá el programa de lengua
coreana del INAES, mejorando la formación de los estudiantes y su competencia
en la lengua coreana.
Referencias bibliográficas
Basta, J. (2011). The role of the
communicative approach and
cooperative learning in higher
education [El papel del enfoque comunicativo y el
aprendizaje cooperativo en la enseñanza superior]. Facta Universitis, 9
(2), 125-143. http://facta.junis.ni.ac.rs/lal/lal201102/lal201102-06.pdf
Brown G, Yule G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge
Textbooks in Linguistics [Análisis del discurso]. Cambridge University Press.
Bygate, M. (2015). Speaking [Habla]. Oxford University Press.
Camargo Martínez, Z. C., Caro Lopera, M. Á. C.
y Uribe Álvarez, G. U. (2012). Estrategias para la
comprensión y producción de textos
argumentativos. Sophia (8), 120-136. https://www.redalyc.org/pdf/4137/413740749011.pdf
Canale, M. (1983). From Communicative
Competence to Communicative Language Pedagogy [De la competencia comunicativa a la pedagogía
comunicativa de las lenguas]. En J. C. Richard, & R. W. Schmidt (Eds.), Language and Communication [Lenguaje y comunicación] (pp.
2-14). Longman.
Cassany, D. (1990). Enfoques didácticos para la enseñanza de la expresión escrita. Comunicación, Lenguaje y Educación, 2 (6), 63-80. https://doi.org/10.1080/02147033.1990.10820934
Cassany,
D., Luna, M. y Sanz, G. (2014). Enseñar
lengua (17.a ed.). Graó.
Consejo
de Europa. (2002). Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas [MCERL]. Instituto
Cervantes para la traducción en español. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Córdoba Cubillo, P., Coto Keith, R. y Ramírez Salas, M. (2011). La
comprensión auditiva: Definición, importancia, características, procesos,
materiales y actividades. Actualidades
Investigativas en Educación, 5 (1).
https://doi.org/10.15517/aie.v5i1.9123
Durkin, D. (2004). Teaching them to read (Classic edic.)
[Enseñarles a leer]. Pearson, A and B.
Field, J. (2008). Listening in the Language Classroom [Escuchar en el aula de lengua]. Cambridge University Press.
Harmer, J. (2013). The practice of English language teaching (4.a ed.) [La práctica de la enseñanza del inglés]. Pearson; Longman.
Howatt, A. (1984). A history
of English language teaching [Una historia de la enseñanza de la lengua
inglesa]. OUP.
Hymes, D. (1972). On Communicative
Competence. En J. B. Prime, & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics. Selected Readings [Sociolingüïstica:
lecturas seleccionadas] (pp. 53-73). Penguin. https://nimshav.github.io/EthnoComm-Repository/EOC_Library/Hymes%20-%201972%20-%20On%20Communicative%20Competence.pdf
Hymes, D. (2010). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach [Fundamentos de sociolingüística:
Un enfoque etnográfico]. Routledge.
Instituto
Nacional de Educación Internacional de Corea del Sur. (2012). National Institute for International Education (NIIED): For the development of human resources in the age of
globalization [Instituto Nacional de Educación
Internacional (INEI): Para el desarrollo de los recursos humanos en la era de
la globalización]. http://www.niied.go.kr/eng/main.do
Kim, J. (2022). Todo sobre TOPIK: prueba de
competencia en coreano. Creatrip Inc. https://creatrip.com/es/blog/13448
Nunan, D. (1991). Language Teaching Methodology: A Textbook for Teachers
[Metodología de la enseñanza de lenguas: Un libro de texto para profesores].
Prentice Hall.
Nunan, D. (Ed.). (2003). Practical English language teaching [Enseñanza práctica del inglés]. McGraw-Hill; Contemporary.
Richards, J. C. y Rodgers, T. S. (2001). Enfoques
y métodos en la enseñanza de idiomas (Trad. J. M. Castrillo). Cambridge University Press. (Original publicado en 1986)
Autora
Min Jung Kim
Cursó la licenciatura en Literatura de la Lengua Inglesa de la Universidad
Nacional de Busan y la licenciatura en Lengua Coreana en la Universidad Seúl de
Arte y Cultura. Obtuvo su Habilitación Pedagógica en el Instituto de Formación
Docente Medalla Milagrosa de Asunción. Se especializó en manualidades en papel
con una habilitación de la Korea Paper
Culture Foundation, resaltando su conexión con las
tradiciones coreanas. Con un enfoque en la investigación educativa, culminó la
Maestría en Investigación Educativa en el INAES y el Doctorado en Educación, en
la misma institución.
Esta obra se publica bajo licencia:
Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional
(Reconocimiento – No comercial – Compartir igual)
ISSN-L 2224 7408
eISSN 3078 4913
[1]
Este artículo es un resumen de la tesis de la Maestría en Investigación
Educativa: «El enfoque comunicativo en la enseñanza del idioma coreano en el
Instituto Nacional de Educación Superior. 2021», aprobada a la autora en 2022,
en el INAES de Paraguay.
[2]
Más adelante, en el apartado 2.9 se explican los dos niveles y subniveles